Директор департамента по связям с общественностью Спартака Антон Фетисов прокомментировал обращение ЦСКА в РФС с просьбой дать оценку публикациям красно-белых после дерби в РПЛ.
Первый твит сопровождается оригинальной звуковой дорожкой из игры. Мы ничего не придумывали. Не согласен и с позицией по поводу точности перевода, потому что точный перевод фразы как раз таки: Официально! Вы — отстой.
Также вторую часть фразы можно перевести как это провал. Такой перевод дает и Кембриджский словарь английского языка, и даже гугл-переводчик. А нецензурная версия, приведенная в письме ЦСКА, как раз является сленгом. Естественно, мы не имели в виду эту версию перевода.
По второму твиту мне не совсем понятны обиды при наличии на клубном канале ЦСКА программы По коням, маскота клуба в виде коня, объявления на матчах поскакали и одного из слоганов рекламной кампании по продаже абонементов кони, вперед. Все эти выражения используются самим клубом ЦСКА, — сказал Фетисов.
ЦСКА попросил РФС дать оценку твитам Спартака: Высказывания за гранью этических норм
Спартак ответил на обращение ЦСКА в РФС, опубликовав фото со смеющимися Тедеско, Ларссоном и Кралом